|
1. Intérpretes/Transliteradores
deberán mantener toda información relacionada a la tarea asignada en
estricta confidencialidad.
2. Intérpretes/Transliteradores
deberán llevar el mensaje fielmente manteniendo siempre el contenido y el
ánimo del orador utilizando el lenguaje que mejor entienda(n) la(s)
persona(s) a quien(es) se le(s) brinda el servicio.
3. Intérpretes/Transliteradores
no deberán aconsejar, recomendar o interponer opiniones personales.
4. Intérpretes/Transliteradores
deberán usar su discreción al aceptar tareas tomando en consideración sus
destrezas, el ambiente y los consumidores involucrados.
5. Intérpretes/Transliteradores
deberán solicitar compensación por sus servicios de forma profesional y
juiciosa.
6. Intérpretes/Transliteradores
deberán comportarse de acuerdo a la situación.
7. Intérpretes/Transliteradores
deberán esforzarse por ampliar sus conocimientos y destrezas participando en
talleres, reuniones profesionales, interactuando con colegas profesionales y
leyendo literatura actualizada en ese campo.
8. Intérpretes/Transliteradores
por virtud de la membresía o la certificación del RID, Inc. deberán
esforzarse por mantener altos estándares profesionales en cumplimiento con
el Código de Ética.
|